twitter

  1. Have you twittered? Though I have started twittering, all thanks to wordpress for having twitter as one of its widgets, but I don’t think I will ever be able to fully comprehend the beauty behind such a trend. I think I belong to the old school (nothing to do with my age) that prefers to express one thoughts in journal form, at least in considerable length that requires a deeper contemplation and examination of oneself internally.
  2. However, I’m not totally against Twitter. I can actually see the advantage of the 140 words limit it imposes on every post. I can see several possibilities flowering from such a constraint: in the hand of the capable, we might actually start enjoying creative writings such as poems, haikus, short proses or even mini novels.
  3. Just imagine, to create an intriguing novel within 140 words, what a challenge that will be.
  4. But I doubt we’ll see such rare floras blooming; the era we’re in has gradually given up on literature.
  5. The name Twitter reminds me of TweetyBird, every snippet of short writing is a bird singing, like strings of sliver bells, shing-a-ling away little glimpses of ones beautiful life.
  6. 那天,报上登了我的文章后,陆续收到几名新朋友的邮件。因为那篇文章,他们找到我的部落格,并留言鼓励。那是文学的力量,在于感动,感动是一种美,我们都渴望在每一天寻得一丝美的感动,让生命有继续呼吸的希望。
  7. 我也是从他人的创作,也许是一首歌,也许是一篇文字,也许是一本绘本,汲取无限美的感动。没有感动,成就不了文学,文学是用心唤醒的花朵。
  8. 我们应该让生活多一点文学,多一点人文,那会让我们的心灵,多一点慈悲。台湾很乱,但台湾不会死,因为他们以人文生活;新加坡很安定,但新加坡不会灿烂,因为我们的人文根底不强。
  9. 新加坡政府要发展动漫产业,那是以经济挂帅,与人文毫无瓜葛;绘本产业没人放在眼里,因为绘本带动不了经济。台湾有云门,台湾有几米,年初台湾政府邀请苏打绿到法国演出,展示台湾的人文实力。新加坡有什么?
  10. 苏打绿的魅力,不在于非主流的流行,而是在于他们创作的歌曲,都是文学的诗。
  11. “你若担心你不能飞,你有我的蝴蝶;我若担心我不能飞,我有你的草原。”
  12. 多年后再次踏足书城,意外在三楼的角落找到专卖中文童书绘本的小铺。小小的店铺,整齐排满中国版精美的童书,价格合理,大人小孩都该去看看。
  13. 至于我那篇文章提到的绘本作者,有兴趣的朋友,不妨留意伊势英子、Shaun Tan的作品。优秀的绘本作者太多了,大可慢慢去发掘。
Advertisements